Giuseppe Tartini - Lettere e documenti / Pisma in dokumenti / Letters and Documents - Volume / Knjiga / Volume II
288 32. Tartini to G.B. Martini I am answering late to your most learned letters and to the favours received. But I am doing so in order not to add to your inconveniences with many letters. I firstly thank you for the strings, but I absolutely do not wish you to inconvenience yourself in this way for me again. I likewise thank you for the task undertaken with regard to the violin with His Excellency, albeit without success; and also for the delicacy with which you dealt with my dear friend Dottor Saetta, by whom Your Reverence is cordially revered and thanked. The money was received from the Warden Father just as you wrote, and I am ever more obliged to you for everything. Either late or on time, a packet or bundle will surely be delivered to you from Florence, containing silken goods. In fact, I beg you to write to me immediately and tell me if, on its arrival there at customs, it will be possible for you to collect it by some means. I beg you for this news with haste, while revering you most cordially and most humbly together with Signor Don Antonio and Signor Paolo, I declare myself as ever Your Reverence’s most devoted and obliged servant Giuseppe Tartini Padua, 9 December 1740 33. Tartini to G.B. Martini All that Your Reverence wrote to me concerning what was addressed to you from Florence was unexpected. The silk things should not have been counted with the cocoa, and I wrote as much to my cousin. 25 Even if it were all put on the same account, it is unlikely that it should amount to such a sum. And if it did amount to such a sum, it seems to me infinitely strange that Signor Mantovani should refuse to pay the said sum when he pays it to me, and when until the end of August he shall have to pay a lot more. I confess to you that this last circumstance mortifies me in such a manner that I do not know how to express it to you; all the more so, because within a short time Signor Mantovani will have to think about a new delivery. These are fine times, I say no more. Please have the kindness to present the enclosed letter to Signor Don Angelo, who is the person who manages Signor Don Antonio’s business there. The former shall pay you 25 The cousin is probably Salvatore Maria Tartini. A branch of the Tartini family was living in Florence, as can be read in Letter 174.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MjQ4NzI=